

2026年4月8日晚上,51吃瓜app 教工第一党支部书记陈芙蓉为第二十一期分党校、青马班成员在德正楼308会议室开展以“如何翻译‘孤举者难起,众行者易趋’——双语解读《习近平在亚太经合组织第三十二次领导人非正式会议第二阶段会议上的讲话》”为题的第二课。本次课程将党建理论学习、外语专业教学与国际传播能力培养深度融合,为学员带来一堂兼具思想性、专业性与实践性的党课。
课程伊始,陈芙蓉老师明确本次讲座的核心目标:一是强化思想引领,引导青年学子深刻领会中国特色大国外交理念与人类命运共同体思想;二是夯实专业功底,系统掌握中国特色政治话语权威译法,提升外交文本翻译与双语表达能力;三是明晰使命担当,鼓励外语专业学子以语言为桥,在国际传播中展现青年作为。
授课过程中,陈芙蓉老师结合自身在学科竞赛、指导学生备赛的实践经历展开分享。“外研社·国才杯”是一项高水平赛事,权威双语材料、政府白皮书等是核心备考内容,2025年曾指导学生一路过关斩将,斩获全国金奖亚军的优异成绩;同时,学院团队在外教社全国高校学生跨文化能力大赛中荣获一等奖,创下学校历史最佳成绩。这些实践充分证明,政治话语翻译能力是外语学子核心竞争力,也是讲好中国故事的关键支撑。
围绕本次讲座主题,陈芙蓉老师以习近平主席在APEC第三十二次领导人非正式会议上的重要讲话为蓝本,带领学员逐句梳理、双语对照学习,并系统讲解了新质生产力、数智赋能、碳达峰碳中和、绿水青山就是金山银山、数字和智能鸿沟、人工智能素养等几十个核心热词的标准英文表达,通过即时记忆、现场抽查等方式强化学习效果,帮助学员精准掌握中国特色话语对外翻译规范。
随后,陈芙蓉老师围绕讲话中强化数智赋能、坚持绿色低碳、落实普惠共享三大倡议展开深度解析,逐段对比中英文本,重点讲解unleash、harness、forge、tackle、bridge 等核心动词在正式外交语境中的精准运用,剖析长句逻辑、篇章结构与语体风格,帮助学员理解外交翻译的严谨性与艺术性。
最后,面对AI时代与外语专业发展新形势,陈芙蓉老师强调,外院学子们更要坚定专业自信,把专业学精、学透,拒绝浮于表面;她鼓励大家积极参与学科竞赛,主动学习法律、计算机等跨学科知识,走复合型发展道路;同时勉励学员们发挥模范带头作用,夯实语言功底、厚植家国情怀,以过硬本领承担起翻译者、传播者、文化交流桥梁的使命。
此次课程将政治理论与专业学习紧密结合,兼具实效性与实用性。接下来,学院将持续围绕政治话语翻译、国际传播、文化交流等主题,推动理论学习与实践锻炼相结合,助力青年学子成长为兼具坚定政治信仰、扎实外语功底与强烈家国情怀的新时代外语人才,为提升国家文化软实力和国际话语权贡献青春力量。
供稿:王秋雨 供图:梁娟
www.51chiguahub.com All Rights Reserved
版权所有 51吃瓜app官方下载网站 51吃瓜app 51吃瓜app 制作、维护
中国南京市亚东新城区文苑路3号 (邮编:210023) 咨询电话:025-86718375
南财外院公众号二维码